Mars 2011 : Après avoir pris renseignements un peu à Pristina et auprès des autorité françaises j'ai eu comme réponse que les autorité française au Kosovo ne sont pas " aptes " à effectuer cette publication !!! Donc j'ai du obtenir un certificat de célibat, délivré exceptionnellement à cette fin !
Le conjoint kosovar doit procéder au dépôt du dossier du mariage auprès de la commune choisie. Prévoir pour le conjoint français : copie d' Acte de naissance en original ( pas de fax, mail... ), copie de la carte d'identité, attestation de domicile, et un traducteur officiel si vous ne parlez pas suffisamment la langue ( j'espère ne rien oublier mais mieux vaut se renseigner quand même ;-) !!!!
Pour les document du conjoint kosovar se renseigner auprès de la commune !
Voici notre parcours ( du combattant ) afin d'aider au mieux les personnes dans une situation similaire : un des époux français et l'autre kosovar ! courage c'est pas si dramatique !!!
dimanche 25 décembre 2011
Après le mariage ... dépôt de la demande de transcription !
J'ai envoyé un mail à l'ambassade France à Pristina : admin-etrangers.pristina-amba@diplomatie.gouv.fr
afin d'obtenir le document de demande de transcription et la liste des document à fournir. Le tout est à envoyer à Nantes :
SERVICE CENTRAL D’ÉTAT CIVIL
j'ai mentionné mon adresse mail dans le courrier et la personne m'a tenue informée par mail dès le départ, donc réponse rapide ! Il nous préviennent de la réception du dossier et s'il est complet. Peu après j'ai du envoyer la copie des pièces d'identité de mon mari donc faites le directement vous gagnerais du temps !!!! J'ai mis également les preuves de séjours au Kosovo ( billet d'avion, photocopie des visas des autorités aéroportuaires...) même s'ils ne le demandent pas ... mieux vaut trop que pas assez !!!! Ils demandent TOUTES les pages de votre passeport ! Prévoir le même dossier pour le conjoint kosovar avec toutes les pièces d'identités même celles non mentionnées !!!! Pensez à mentionner votre arrondissement de naissance ( conjoint français )
5 juillet 2011 mail confirmant la réception du dossier, il est complet ! OUF !
afin d'obtenir le document de demande de transcription et la liste des document à fournir. Le tout est à envoyer à Nantes :
SERVICE CENTRAL D’ÉTAT CIVIL
11 RUE DE LA MAISON BLANCHE
44941 NANTES CEDEX 9
j'ai mentionné mon adresse mail dans le courrier et la personne m'a tenue informée par mail dès le départ, donc réponse rapide ! Il nous préviennent de la réception du dossier et s'il est complet. Peu après j'ai du envoyer la copie des pièces d'identité de mon mari donc faites le directement vous gagnerais du temps !!!! J'ai mis également les preuves de séjours au Kosovo ( billet d'avion, photocopie des visas des autorités aéroportuaires...) même s'ils ne le demandent pas ... mieux vaut trop que pas assez !!!! Ils demandent TOUTES les pages de votre passeport ! Prévoir le même dossier pour le conjoint kosovar avec toutes les pièces d'identités même celles non mentionnées !!!! Pensez à mentionner votre arrondissement de naissance ( conjoint français )
5 juillet 2011 mail confirmant la réception du dossier, il est complet ! OUF !
Demande de rendez-vous et dépôt du dossier du conjoint kosovar à l'ambassade de France
Après renseignement : le conjoint kosovar doit se rendre le jeudi matin entre 10h et 11h30 avec le dossier complet et la demande de transcription pour demander un rendez-vous.mais il vaut mieux y être en avance !! Mon mari à obtenu un rendez-vous seulement 4 jours plus tard ... !
Le jour du rendez-vous le conjoint kosovar devra avoir son dossier et il passera les auditions. Mais ceci est une autre histoire ...
Le jour du rendez-vous le conjoint kosovar devra avoir son dossier et il passera les auditions. Mais ceci est une autre histoire ...
l'audition du conjoint kosovar
Le jour du rendez-vous, le conjoint kosovar se verra poser des questions concernant son époux/épouse française, rien de bien méchant ! ( où, quand, comment vous êtes vous rencontrés..., des questions sur la famille, vos projets communs... en tout cas c'est le genre de questions posées à mon mari ! afin de savoir si vous vous connaissez réellement ! ). Lors de son auditions il y aura une personne afin de traduire si besoin. Ensuite il faut attendre car les document kosovars ( acte de mariage et acte de naissance ) doivent partir à l'authentification mais c'est l'ambassade qui s'en charge ( ne pas s’inquiéter c'est assez long environ 6 semaines pour nous ! ) ensuite votre dossier sera transmis à Nantes au service de l'état civil !!!
Audition passée le 5 septembre 2011 car l'ambassade ne recevait plus pour cause de retard dans les dossiers !
Audition passée le 5 septembre 2011 car l'ambassade ne recevait plus pour cause de retard dans les dossiers !
audition du conjoint français
Cette audition n'est pas automatique, elle se fait à la demande du service de l'état civil de Nantes mais les questions sont à peu près les mêmes ! Rien à craindre ... ! Munissez-vous d'une photos de vous deux au cas où !
transcription du mariage
J'ai reçu un mail m'informant de la transcription de notre mariage le 19 décembre 2011 ! OUF c'est fini ... ! Nous attendons donc les actes de mariage et le livret de famille afin d procéder au regroupement familiale !!!
Inscription à :
Articles (Atom)